The Antiquities of the Jews, 1.248

Flavius Josephus  translated by William Whiston

« J. AJ 1.247 | J. AJ 1.248 | J. AJ 1.249 | About This Work »

248Nor did she disdain to satisfy his inquiries, but told him her family. “They,” says she, “call me Rebeka; my father was Bethuel, but he is dead; and Laban is my brother; and, together with my mother, takes care of all our family affairs, and is the guardian of my virginity.”

« J. AJ 1.247 | J. AJ 1.248 | J. AJ 1.249 | About This Work »

Table of contents