The Ten Books on Architecture, 8.6.2

Vitruvius  Parallel editions

‹‹‹ Vitr. 8.6.1 | Table of Contents | Vitr. 8.6.3 ›››

Gwilt translation

2in which are placed pipes for the supply of the pools and fountains, in the second those for the supply of the baths, thus affording a yearly revenue to the people; in the third, those for the supply of private houses. This is to be so managed that the water for public use may never be deficient, for that cannot be diverted if the mains from the heads are rightly constructed. I have made this division in order that the rent which is collected from private individuals who are supplied with water, may be applied by the collectors to the maintenance of the aqueduct.

Morgan translation

2From this central tank, pipes will be laid to all the basins and fountains; from the second tank, to baths, so that they may yield an annual income to the state; and from the third, to private houses, so that water for public use will not run short; for people will be unable to divert it if they have only their own supplies from headquarters. This is the reason why I have made these divisions, and also in order that individuals who take water into their houses may by their taxes help to maintain the conducting of the water by the contractors.