The Ten Books on Architecture, 7.0.7

Vitruvius  Parallel editions

‹‹‹ Vitr. 7.0.6 | Table of Contents | Vitr. 7.0.8 ›››

Gwilt translation

7The king and the whole multitude expressed their great indignation at this opinion, but he rose and besought that they would allow him to speak. Silence being obtained, he told them that one only of the competitors was a poet, that the others had recited other men’s compositions, and that the judges ought not to decide upon thefts but upon compositions. The people were astonished, and the king in doubt; but Aristophanes relying on his memory, quoted a vast number of books on certain shelves in the library, and comparing them with what had been recited, made the writers confess that they had stolen from them. The king then ordered them to be proceeded against for the theft, and after their condemnation dismissed them with ignominy. Aristophanes, however, was honoured with great rewards, and appointed librarian.

Morgan translation

7As the king and the entire assembly showed great indignation, he arose, and asked and received permission to speak. Silence being obtained, he stated that only one of them—his man—was a poet, and that the rest had recited things not their own; furthermore, that judges ought to give their approval, not to thefts, but to original compositions. The people were amazed, and the king hesitated, but Aristophanes, trusting to his memory, had a vast number of volumes brought out from bookcases which he specified, and, by comparing them with what had been recited, obliged the thieves themselves to make confession. So, the king gave orders that they should be accused of theft, and after condemnation sent them off in disgrace; but he honoured Aristophanes with the most generous gifts, and put him in charge of the library.