The Ten Books on Architecture, 4.4.1

Vitruvius  Parallel editions

‹‹‹ Vitr. 4.3.10 | Table of Contents | Vitr. 4.4.2 ›››

Gwilt translation

4The length of a temple must be twice its width. The cell itself is to be in length one fourth part more than the breadth, including the wall in which the doors are placed. The remaining three parts run forward to the antæ of the walls of the pronaos, which antæ are to be of the same thickness as the columns. If the temple be broader than twenty feet, two columns are interposed between the two antæ, to separate the pteroma from the pronaos. The three intercolumniations between the antæ and the columns may be enclosed with fence work, either of marble or of wood, so, however, that they have doors in them for access to the pronaos.

Morgan translation

4The length of a temple is adjusted so that its width may be half its length, and the actual cella one fourth greater in length than in width, including the wall in which the folding doors are placed. Let the remaining three parts, constituting the pronaos, extend to the antae terminating the walls, which antae ought to be of the same thickness as the columns. If the temple is to be more than twenty feet in width, let two columns be placed between the two antae, to separate the pteroma from the pronaos. The three intercolumniations between the antae and the columns should be closed by low walls made of marble or of joiner’s work, with doors in them to afford passages into the pronaos.