The Ten Books on Architecture, 4.1.7

Vitruvius  Parallel editions

‹‹‹ Vitr. 4.1.6 | Table of Contents | Vitr. 4.1.8 ›››

Gwilt translation

7With a similar feeling they afterwards built the temple of Diana. But in that, seeking a new proportion, they used the female figure as the standard: and for the purpose of producing a more lofty effect, they first made it eight times its thickness in height. Under it they placed a base, after the manner of a shoe to the foot; they also added volutes to its capital, like graceful curling hair hanging on each side, and the front they ornamented with cymatia and festoons in the place of hair. On the shafts they sunk channels, which bear a resemblance to the folds of a matronal garment. Thus two orders were invented, one of a masculine character, without ornament, the other bearing a character which resembled the delicacy, ornament, and proportion of a female.

Morgan translation

7Just so afterwards, when they desired to construct a temple to Diana in a new style of beauty, they translated these footprints into terms characteristic of the slenderness of women, and thus first made a column the thickness of which was only one eighth of its height, so that it might have a taller look. At the foot they substituted the base in place of a shoe; in the capital they placed the volutes, hanging down at the right and left like curly ringlets, and ornamented its front with cymatia and with festoons of fruit arranged in place of hair, while they brought the flutes down the whole shaft, falling like the folds in the robes worn by matrons. Thus in the invention of the two different kinds of columns, they borrowed manly beauty, naked and unadorned, for the one, and for the other the delicacy, adornment, and proportions characteristic of women.