The Ten Books on Architecture, 10.2.5

Vitruvius  Parallel editions

‹‹‹ Vitr. 10.2.4 | Table of Contents | Vitr. 10.2.6 ›››

Gwilt translation

5If exceedingly large weights are to be raised, they must not be trusted to a mere axle; but the axle being retained by the gudgeons, a large drum should be fixed on it, which some call a drum-wheel (tympanum): the Greeks name it ἀμφίρευσις, or περίτροχος.

Morgan translation

5But if the loads of material for the work are still more colossal in size and weight, we shall not entrust them to a windlass, but set in an axle-tree, held by sockets as the windlass was, and carrying on its centre a large drum, which some term a wheel, but the Greeks call it ἁμφἱεσις or περιθἡκιον.