The Ten Books on Architecture, 6.7.7

Vitruvius  translated by Morris Hicky Morgan

« Vitr. 6.7 | Vitr. 6.7 | Vitr. 6.8 | About This Work »

7All this, however, I have not set forth for the purpose of changing the usual terminology or language, but I have thought that it should be explained so that it may be known to scholars.

I have now explained the usual ways of planning houses both in the Italian fashion and according to the practices of the Greeks, and have described, with regard to their symmetry, the proportions of the different classes. Having, therefore, already written of their beauty and propriety, I shall next explain, with reference to durability, how they may be built to last to a great age without defects.

« Vitr. 6.7 | Vitr. 6.7 | Vitr. 6.8 | About This Work »