The Life of Tiberius, 56

Suetonius  translated by J. C. Rolfe

« Suet. Tib. 55 | Suet. Tib. 56 | Suet. Tib. 57 | About This Work »

56He was not a whit milder towards his Greek companions, in whose society he took special pleasure. When one Xeno was holding forth in somewhat far-fetched phrases, he asked him what dialect that was which was so affected, and on Xeno’s replying that it was Doric, he banished him to Cinaria, believing that he was being taunted with his old-time exile, inasmuch as the Rhodians spoke Doric. He had the habit, too, of putting questions at dinner suggested by his daily reading, and learning that the grammarian Seleucus inquired of the imperial attendants what authors Tiberius was reading and so came primed, he at first banished the offender from his society, and later even forced him to commit suicide.

« Suet. Tib. 55 | Suet. Tib. 56 | Suet. Tib. 57 | About This Work »