Histories, 7.162

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 7.161 | Hdt. 7.162 | Hdt. 7.163 | About This Work »

162To this Gelon made answer thus: "Stranger of Athens, it would seem that ye have the commanders, but that ye will not have the men to be commanded. Since then ye will not at all give way, but desire to have the whole, it were well that ye should depart home as quickly as possible and report to the Hellenes that the spring has been taken out of their year." Now this is the meaning of the saying:—evidently the spring is the noblest part of the year; and so he meant to say that his army was the noblest part of the army of the Hellenes: for Hellas therefore, deprived of his alliance, it was, he said, as if the spring had been taken out of the year.[152]

« Hdt. 7.161 | Hdt. 7.162 | Hdt. 7.163 | About This Work »

Notes

  • [152] Some Editors mark this explanation "Now this is the meaning— year," as interpolated.