Histories, 7.142

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 7.141 | Hdt. 7.142 | Hdt. 7.143 | About This Work »

142This seemed to them to be (as in truth it was) a milder utterance than the former one; therefore they had it written down and departed with it to Athens: and when the messengers after their return made report to the people, many various opinions were expressed by persons inquiring into the meaning of the oracle, and among them these, standing most in opposition to one another:—some of the elder men said they thought that the god had prophesied to them that the Acropolis should survive; for the Acropolis of the Athenians was in old time fenced with a thorn hedge; and they conjectured accordingly that this saying about the "bulwark of wood" referred to the fence: others on the contrary said that the god meant by this their ships, and they advised to leave all else and get ready these. Now they who said that the ships were the bulwark of wood were shaken in their interpretation by the two last verses which the prophetess uttered:

"Salamis, thou the divine, thou shalt cause sons of women to perish,
Or when the grain is scattered or when it is gathered together."

In reference to these verses the opinions of those who said that the ships were the bulwark of wood were disturbed; for the interpreters of oracles took these to mean that it was fated for them, having got ready for a sea-fight, to suffer defeat round about Salamis.

« Hdt. 7.141 | Hdt. 7.142 | Hdt. 7.143 | About This Work »