Histories, 6.40

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 6.39 | Hdt. 6.40 | Hdt. 6.41 | About This Work »

40Now this Miltiades son of Kimon had at the time of which we speak but lately returned[27] to the Chersonese; and after he had returned, there befell him other misfortunes worse than those which had befallen him already; for two years before this he had been a fugitive out of the land from the Scythians, since the nomad Scythians provoked by king Dareios had joined all in a body and marched as far as this Chersonese, and Miltiades had not awaited their attack but had become a fugitive from the Chersonese, until at last the Scythians departed and the Dolonkians brought him back again. These things happened two years before the calamities which now oppressed him:.

« Hdt. 6.39 | Hdt. 6.40 | Hdt. 6.41 | About This Work »

Notes

  • [27] {eleluthee}, but the meaning must be this, and it is explained by the clause, {trito men gar etei k.t.l.}