Histories, 2.135

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 2.134 | Hdt. 2.135 | Hdt. 2.136 | About This Work »

135As for Rhodopis, she came to Egypt brought by Xanthes the Samian, and having come thither to exercise her calling she was redeemed from slavery for a great sum by a man of Mytilene, Charaxos son of Scamandronymos and brother of Sappho the lyric poet. Thus was Rhodopis set free, and she remained in Egypt and by her beauty won so much liking that she made great gain of money for one like Rhodopis,[115] though not enough to suffice for the cost of such a pyramid as this. In truth there is no need to ascribe to her very great riches, considering that the tithe of her wealth may still be seen even to this time by any one who desires it: for Rhodopis wished to leave behind her a memorial of herself in Hellas, namely to cause a thing to be made such as happens not to have been thought of or dedicated in a temple by any besides, and to dedicate this at Delphi as a memorial of herself. Accordingly with the tithe of her wealth she caused to be made spits of iron of size large enough to pierce a whole ox, and many in number, going as far therein as her tithe allowed her, and she sent them to Delphi: these are even at the present time lying there, heaped all together behind the altar which the Chians dedicated, and just opposite to the cell of the temple.[116] Now at Naucratis, as it happens, the courtesans are rather apt to win credit;[117] for this woman first, about whom the story to which I refer is told, became so famous that all the Hellenes without exception come to know the name of Rhodopis, and then after her one whose name was Archidiche became a subject of song over all Hellas, though she was less talked of than the other. As for Charaxos, when after redeeming Rhodopis he returned back to Mytilene, Sappho in an ode violently abused him.[118] Of Rhodopis then I shall say no more.

« Hdt. 2.134 | Hdt. 2.135 | Hdt. 2.136 | About This Work »

Notes

  • [115] {os an einai 'Podopin}: so the MSS. Some Editors read {'Podopios}, others {'Podopi}.

  • [116] {antion de autout tou neou}.

  • [117] {epaphroditoi ginesthai}.

  • [118] {katekertomese min}: Athenæus says that Sappho attacked the mistress of Charaxos; but here {min} can hardly refer to any one but Charaxos himself, who doubtless would be included in the same condemnation.