Histories, 1.99

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 1.98 | Hdt. 1.99 | Hdt. 1.100 | About This Work »

99These walls then Deïokes built for himself and round his own palace, and the people he commanded to dwell round about the wall. And after all was built, Deïokes established the rule, which he was the first to establish, ordaining that none should enter into the presence of the king, but that they deal with him always through messengers; and that the king should be seen by no one; and moreover that to laugh or to spit in presence is unseemly, and this last for every one without exception.[112] Now he surrounded himself with this state[113] to the end that his fellows, who had been brought up with him and were of no meaner family nor behind him in manly virtue, might not be grieved by seeing him and make plots against him, but that being unseen by them he might be thought to be of different mould.

« Hdt. 1.98 | Hdt. 1.99 | Hdt. 1.100 | About This Work »

Notes

  • [112] i.e. "to laugh or to spit is unseemly for those in presence of the king, and this last for all, whether in the presence of the king or not." Cp. Xen. Cyrop. i. 2. 16, {aiskhron men gar eti kai nun esti Persais kai to apoptuein kai to apomuttesthai}, (quoted by Stein, who however gives a different interpretation).

  • [113] {tauta de peri eouton esemnune}: the translation given is that of Mr. Woods.