Histories, 1.89

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 1.88 | Hdt. 1.89 | Hdt. 1.90 | About This Work »

89And Cyrus was concerned by that which Croesus had said, and he caused all the rest to withdraw and asked Croesus what he discerned for his advantage as regards that which was being done; and he said: "Since the gods gave me to thee as a slave, I think it right if I discern anything more than others to signify it to thee. The Persians, who are by nature unruly,[100] are without wealth: if therefore thou shalt suffer them to carry off in plunder great wealth and to take possession of it, then it is to be looked for that thou wilt experience this result, thou must expect namely that whosoever gets possession of the largest share will make insurrection against thee. Now therefore, if that which I say is pleasing to thee, do this:—set spearmen of thy guard to watch at all the gates, and let these take away the things, and say to the men who were bearing them out of the city that they must first be tithed for Zeus: and thus thou on the one hand wilt not be hated by them for taking away the things by force, and they on the other will willingly let the things go,[101] acknowledging within themselves that thou art doing that which is just."

« Hdt. 1.88 | Hdt. 1.89 | Hdt. 1.90 | About This Work »

Notes

  • [100] {ubristai}.

  • [101] {proesousi}: a conjectural emendation of {poiesousi}, adopted in most of the modern editions.