Histories, 1.12

Herodotus  translated by G. C. Macaulay

« Hdt. 1.11 | Hdt. 1.12 | Hdt. 1.13 | About This Work »

12So after they had prepared the plot, when night came on, (for Gyges was not let go nor was there any way of escape for him, but he must either be slain himself or slay Candaules), he followed the woman to the bedchamber; and she gave him a dagger and concealed him behind that very same door. Then afterwards, while Candaules was sleeping, Gyges came privily up to him[10] and slew him, and he obtained both his wife and his kingdom: of him moreover Archilochos the Parian, who lived about that time, made mention in a trimeter iambic verse.[11]

« Hdt. 1.11 | Hdt. 1.12 | Hdt. 1.13 | About This Work »

Notes

  • [10] {upeisdus}: Stein adopts the conjecture {upekdus}, "slipping out of his hiding-place."

  • [11] This last sentence is by many regarded as an interpolation. The line referred to is {Ou moi ta Gugeo tou polukhrosou melei}.