« Suet. Dom. 1–8 | Suet. Dom. 9–17 | Suet. Dom. 18–23 | About This Work »
9In the earlier part of his reign he so shrank from any form of bloodshed, that while his father was still absent from the city, he planned to issue an edict that no oxen should be offered up, recalling the line of Vergil,
“E’er yet an impious race did slay and feast upon bullocks.”
He was equally free from any suspicion of love of gain or of avarice, both in private life and for some time after becoming emperor; on the contrary, he often gave strong proofs not merely of integrity, but even of liberality. 2He treated all his intimates most generously, and there was nothing which he urged them more frequently, or with greater insistence, than that they should be niggardly in none of their acts. He would not accept inheritances left him by those who had children. He even annulled a legacy in the will of Rustus Caepio, who had provided that his heir should yearly pay a specified sum to each of the senators on his entrance into the House. He cancelled the suits against those who had been posted as debtors to the public treasury for more than five years, and would not allow a renewal except within a year and on the condition that an accuser who did not win his suit should be punished with exile. 3Scribes of the quaestors who carried on business, which had become usual although contrary to the Clodian law, he pardoned for past offences. Parcels of land which were left unoccupied here and there after the assignment of lands to the veterans he granted to their former owners as by right of possession. He checked false accusations designed for the profit of the privy purse and inflicted severe penalties on offenders; and a saying of his was current, that an emperor who does not punish informers hounds them on.
10But he did not continue this course of mercy or integrity, although he turned to cruelty somewhat more speedily than to avarice. He put to death a pupil of the pantomimic actor Paris, who was still a beardless boy and ill at the time, because in his skill and his appearance he seemed not unlike his master; also Hermogenes of Tarsus because of some allusions in his History, besides crucifying even the slaves who had written it out. A householder who said that a Thracian gladiator was a match for the murmillo, but not for the giver of the games, he caused to be dragged from his seat and thrown into the arena to dogs, with this placard: “A favourer of the Thracians who spoke impiously.”
2He put to death many senators, among them several ex-consuls, including Civica Cerealis, at the very time when he was proconsul in Asia, Salvidienus Orfitus, Acilius Glabrio while he was in exile—these on the ground of plotting revolution, the rest on any charge, however trivial. He slew Aelius Lamia for joking remarks, which were reflections on him, it is true, but made long before and harmless. For when Domitian had taken away Lamia’s wife, the latter replied to someone who praised his voice: “I practise continence”; and when Titus urged him to marry again, he replied: “Are you too looking for a wife?” 3He put to death Salvius Cocceianus, because he had kept the birthday of the emperor Otho, his paternal uncle; Mettius Pompusianus, because it was commonly reported that he had an imperial nativity and carried about a map of the world on parchment and speeches of the kings and generals from Titus Livius, besides giving two of his slaves the names of Mago and Hannibal; Sallustius Lucullus, governor of Britain, for allowing some lances of a new pattern to be called “Lucullean,” after his own name; Junius Rusticus, because he had published eulogies of Paetus Thrasea and Helvidius Priscus and called them the most upright of men; and on the occasion of this charge he banished all the philosophers from the city and from Italy. 4He also executed the younger Helvidius, alleging that in a farce composed for the stage he had under the characters of Paris and Oenone censured Domitian’s divorce from his wife; Flavius Sabinus too, one of his cousins, because on the day of the consular elections the crier had inadvertently announced him to the people as emperor elect, instead of consul.
5After his victory in the civil war he became even more cruel, and to discover any conspirators who were in hiding, tortured many of the opposite party by a new form of inquisition, inserting fire in their privates; and he cut off the hands of some of them. It is certain that of the more conspicuous only two were pardoned, a tribune of senatorial rank and a centurion, who the more clearly to prove their freedom from guilt, showed that they were of shameless unchastity and could therefore have had no influence with the general or with the soldiers.
11His savage cruelty was not only excessive, but also cunning and sudden. He invited one of his stewards to his bed-chamber the day before crucifying him, made him sit beside him on his couch, and dismissed him in a secure and gay frame of mind, even deigning to send him a share of his dinner. When he was on the point of condemning the ex-consul Arrecinius Clemens, one of his intimates and tools, he treated him with as great favour as before, if not greater, and finally, as he was taking a drive with him, catching sight of his accuser he said: “Pray, shall we hear this base slave to-morrow?”
2To abuse men’s patience the more insolently, he never pronounced an unusually dreadful sentence without a preliminary declaration of clemency, so that there came to be no more certain indication of a cruel death than the leniency of his preamble. He had brought some men charged with treason into the senate, and when he had introduced the matter by saying that he would find out that day how dear he was to the members, he had no difficulty in causing them to be condemned to suffer the ancient method of punishment. 3Then appalled at the cruelty of the penalty, he interposed a veto, to lessen the odium, in these words (for it will be of interest to know his exact language): “Allow me, Fathers of the senate, to prevail on you by your love for me to grant a favour which I know I shall obtain with difficulty, namely that you allow the condemned free choice of the manner of their death; for thus you will spare your own eyes and all men will know that I was present at the meeting of the senate.”
12Reduced to financial straits by the cost of his buildings and shows, as well as by the additions which he had made to the pay of the soldiers, he tried to lighten the military expenses by diminishing the number of his troops; but perceiving that in this way he exposed himself to the attacks of the barbarians, and nevertheless had difficulty in easing his burdens, he had no hesitation in resorting to every sort of robbery. The property of the living and the dead was seized everywhere on any charge brought by any accuser. It was enough to allege any action or word derogatory to the majesty of the prince. 2Estates of those in no way connected with him were confiscated, if but one man came forward to declare that he had heard from the deceased during his lifetime that Caesar was his heir. Besides other taxes, that on the Jews was levied with the utmost rigour, and those were prosecuted who without publicly acknowledging that faith yet lived as Jews, as well as those who concealed their origin and did not pay the tribute levied upon their people. I recall being present in my youth when the person of a man ninety years old was examined before the procurator and a very crowded court, to see whether he was circumcised.
3From his youth he was far from being of an affable disposition, but was on the contrary presumptuous and unbridled both in act and in word. When his father’s concubine Caenis returned from Histria and offered to kiss him as usual, he held out his hand to her. He was vexed that his brother’s son-in-law had attendants clad in white, as well as he, and uttered the words
“Not good is a number of rulers.”
13When he became emperor, he did not hesitate to boast in the senate that he had conferred their power on both his father and his brother, and that they had but returned him his own; nor on taking back his wife after their divorce, that he had “recalled her to his divine couch.” He delighted to hear the people in the amphitheatre shout on his feast day: “Good Fortune attend our Lord and Mistress.” Even more, in the Capitoline competition, when all the people begged him with great unanimity to restore Palfurius Sura, who had been banished some time before from the senate, and on that occasion received the prize for oratory, he deigned no reply, but merely had a crier bid them be silent. 2With no less arrogance he began as follows in issuing a circular letter in the name of his procurators, “Our Master and our God bids that this be done.” And so the custom arose of henceforth addressing him in no other way even in writing or in conversation. He suffered no statues to be set up in his honour in the Capitol, except of gold and silver and of a fixed weight. He erected so many and such huge vaulted passage-ways and arches in the various regions of the city, adorned with chariots and triumphal emblems, that on one of them someone wrote in Greek: “It is enough.” 3He held the consulship seventeen times, more often than any of his predecessors. Of these the seven middle ones were in successive years, but all of them he filled in name only, continuing none beyond the first of May and few after the Ides of January. Having assumed the surname Germanicus after his two triumphs, he renamed the months of September and October from his own names, calling them “Germanicus” and “Domitianus,” because in the former he had come to the throne and was born in the latter.
14In this way he became an object of terror and hatred to all, but he was overthrown at last by a conspiracy of his friends and favourite freedmen, to which his wife was also privy. He had long since had a premonition of the last year and day of his life, and even of the very hour and manner of his death. In his youth astrologers had predicted all this to him, and his father once even openly ridiculed him at dinner for refusing mushrooms, saying that he showed himself unaware of his destiny in not rather fearing the sword. 2Therefore he was at all times timorous and worried, and was disquieted beyond measure by even the slightest suspicions. It is thought that nothing had more effect in inducing him to ignore his proclamation about cutting down the vineyards than the circulation of notes containing the following lines:
“Gnaw at my root, an you will; even then shall I have juice in plenty
To pour upon thee, O goat, when at the altar you stand.”
3It was because of this same timorousness that although he was most eager for all such honours, he refused a new one which the senate had devised and offered to him, a decree, namely, that whenever he held the consulship Roman knights selected by lot should precede him among his lictors and attendants, clad in the trabea and bearing lances.
4As the time when he anticipated danger drew near, becoming still more anxious every day, he lined the walls of the colonnades in which he used to walk with phengite stone, to be able to see in its brilliant surface the reflection of all that went on behind his back. And he did not give a hearing to any prisoners except in private and alone, even holding their chains in his hands. Further, to convince his household that one must not venture to kill a patron even on good grounds, he condemned Epaphroditus, his confidential secretary, to death, because it was believed that after Nero was abandoned the freedman’s hand had aided him in taking his life.
15Finally he put to death his own cousin Flavius Clemens, suddenly and on a very slight suspicion, almost before the end of his consulship; and yet Flavius was a man of most contemptible laziness and Domitian had besides openly named his sons, who were then very young, as his successors, changing their former names and calling the one Vespasian and the other Domitian. And it was by this deed in particular that he hastened his own destruction.
2For eight successive months so many strokes of lightning occurred and were reported, that at last he cried: “Well, let him now strike whom he will.” The temple of Jupiter of the Capitol was struck and that of the Flavian family, as well as the Palace and the emperor’s own bedroom. The inscription too on the base of a triumphal statue of his was torn off in a violent tempest and fell upon a neighbouring tomb. The tree which had been overthrown when Vespasian was still a private citizen but had sprung up anew, then on a sudden fell down again. Fortune of Praeneste had throughout his whole reign, when he commended the new year to her protection, given him a favourable omen and always in the same words. Now at last she returned a most direful one, not without the mention of bloodshed.
3He dreamed that Minerva, whom he worshipped with superstitious veneration, came forth from her shrine and declared that she could no longer protect him, since she had been disarmed by Jupiter. Yet there was nothing by which he was so much disturbed as a prediction of the astrologer Ascletarion and what befell him. When this man was accused before the emperor and did not deny that he had spoken of certain things which he had foreseen through his art, he was asked what his own end would be. When he replied that he would shortly be rent by dogs, Domitian ordered him killed at once; but to prove the fallibility of his art, he ordered besides that his funeral be attended to with the greatest care. While this was being done, it chanced that the pyre was overset by a sudden storm and that the dogs mangled the corpse, which was only partly consumed; and that an actor of farces called Latinus, who happened to pass by and see the incident, told it to Domitian at the dinner table, with the rest of the day’s gossip.
16The day before he was killed he gave orders to have some apples which were offered him kept until the following day, and added: “If only I am spared to eat them”; then turning to his companions, he declared that on the following day the moon would be stained with blood in Aquarius, and that a deed would be done of which men would talk all over the world. At about midnight he was so terrified that he leaped from his bed. The next morning he conducted the trial of a soothsayer sent from Germany, who when consulted about the lightning strokes had foretold a change of rulers, and condemned him to death. 2While he was vigorously scratching a festered wart on his forehead, and had drawn blood, he said: “May this be all.” Then he asked the time, and by pre-arrangement the sixth hour was announced to him, instead of the fifth, which he feared. Filled with joy at this, and believing all danger now past, he was hastening to the bath, when his chamberlain Parthenius changed his purpose by announcing that someone had called about a matter of great moment and would not be put off. Then he dismissed all his attendants and went to his bedroom, where he was slain.
17Concerning the nature of the plot and the manner of his death, this is about all that became known. As the conspirators were deliberating when and how to attack him, whether at the bath or at dinner, Stephanus, Domitilla’s steward, at the time under accusation for embezzlement, offered his aid and counsel. To avoid suspicion, he wrapped up his left arm in woollen bandages for some days, pretending that he had injured it, and concealed in them a dagger. Then pretending to betray a conspiracy and for that reason being given an audience, he stabbed the emperor in the groin as he was reading a paper which the assassin handed him, and stood in a state of amazement. 2As the wounded prince attempted to resist, he was slain with seven wounds by Clodianus, a subaltern, Maximus, a freedman of Parthenius, Satur, decurion of the chamberlains, and a gladiator from the imperial school. A boy who was engaged in his usual duty of attending to the Lares in the bedroom, and so was a witness of the murder, gave this additional information. He was bidden by Domitian, immediately after he was dealt the first blow, to hand him the dagger hidden under his pillow and to call the servants; but he found nothing at the head of the bed save the hilt, and besides all the doors were closed. Meanwhile the emperor grappled with Stephanus and bore him to the ground, where they struggled for a long time, Domitian trying now to wrest the dagger from his assailant’s hands and now to gouge out his eyes with his lacerated fingers.
3He was slain on the fourteenth day before the Kalends of October in the forty-fifth year of his age and the fifteenth of his reign. His corpse was carried out on a common bier by those who bury the poor, and his nurse Phyllis cremated it at her suburban estate on the Via Latina; but his ashes she secretly carried to the temple of the Flavian family and mingled them with those of Julia, daughter of Titus, whom she had also reared.
« Suet. Dom. 1–8 | Suet. Dom. 9–17 | Suet. Dom. 18–23 | About This Work »