« Epic. KD 13 | Epic. KD 14 | Epic. KD 15 | About This Work »
14Although some measure of safety from others comes from the power to fight them off and from abundant wealth, the purest security comes from solitude and breaking away from the herd.[6]
« Epic. KD 13 | Epic. KD 14 | Epic. KD 15 | About This Work »
Notes
[6] The word ἡσυχία, translated here as "solitude", can also mean "quietude" or "stillness" (translations that would also be quite consistent with the philosophy of Epicurus). The phrase "breaking away from the herd" is my attempt to render the Greek phrase ἐκχωρήσεως τῶν πολλῶν, which means literally "departing from the many" (οἱ πολλοί are "the masses"—a phrase so useful it has been transliterated directly in English as "hoi polloi"). Note also that although the received text reads ἐκχωρήσεως ("departing"), the Greek word ἐκχορήσεως means "stepping out from the chorus" and thus draws a vivid contrast between the vibrant leading characters and the stolid mass of citizens in ancient Greek tragedies; scribal error could account for a change from omicron to omega here, especially because ἐκχορήσεως is much less common than ἐκχωρήσεως.