Philippics, 5.13

Cicero  translated by C. D. Yonge

« Cic. Phil. 5.12 | Cic. Phil. 5.13 | Cic. Phil. 5.14 | About This Work »

13I do long to plead in behalf of some defendant before that tribunal—Cyda of Crete; a prodigy even in that island; the most audacious and abandoned of men. But even suppose he were not so. Does he understand Latin? Is he qualified by birth and station to be a judge? Does he—which is most important—does he know anything about our laws and manners? Is he even acquainted with any of the citizens? Why, Crete is better known to you than Rome is to Cyda. In fact, the selection and appointment of the judges has usually been confined to our own citizens. But who ever knew, or could possibly have known this Gortynian judge? For Lysiades, the Athenian, we most of us do know. For he is the son of Phædrus, an eminent philosopher. And, besides, he is a witty man, so that he will be able to get on very well with Marcus Curius, who will be one of his colleagues, and with whom he is in the habit of playing.

« Cic. Phil. 5.12 | Cic. Phil. 5.13 | Cic. Phil. 5.14 | About This Work »