Philippics, 13.30

Cicero  translated by C. D. Yonge

« Cic. Phil. 13.29 | Cic. Phil. 13.30 | Cic. Phil. 13.31 | About This Work »

30Which, then, was more just, which was more advantageous for the republic, that Cnæus Pompeius, or that Antonius the brother who bought all Pompeius’s property, should live? And then what men of prætorian rank were there with us! the chief of whom was Marcus Cato, being indeed the chief man of any nation in the world for virtue. Why need I speak of the other most illustrious men? you know them all. I am more afraid lest you should think me tedious for enumerating so many, than ungrateful for passing over any one. And what men of ædilitian rank! and of tribunitian rank! and of quæstorian rank! Why need I make a long story of it; so great was the dignity of the senators of our party, so great too were their numbers, that those men have need of some very valid excuse who did not join that camp. Now listen to the rest of the letter.

XV. “You have the defeated Cicero for your general.”

I am the more glad to hear that word “general,” because he certainly uses it against his will; for as for his saying “defeated,” I do not mind that; for it is my fate that I can neither be victorious nor defeated without the republic being so at the same time.

“You are fortifying Macedonia with armies.”

Yes, indeed, and we have wrested one from your brother, who does not in the least degenerate from you.

“You have entrusted Africa to Varus, who has been twice taken prisoner.”

Here he thinks that he is making out a case against his own brother Lucius.

« Cic. Phil. 13.29 | Cic. Phil. 13.30 | Cic. Phil. 13.31 | About This Work »