Philippics, 7.8

Cicero  translated by C. D. Yonge

« Cic. Phil. 7.7 | Cic. Phil. 7.8 | Cic. Phil. 7.9 | About This Work »

8I therefore, a nursling of peace, as I may call myself, I who, whatever I am, (for I arrogate nothing to myself,) should undoubtedly not have been such without internal peace: I am speaking in peril: I shudder to think how you will receive it, O conscript fathers; but still, out of regard for my unceasing desire to support and increase your dignity, I beg and entreat you, O conscript fathers, although it may be a bitter thing to hear, or an incredible thing that it should be said by Marcus Cicero, still to receive at first, without offence, what I am going to say, and not to reject it before I have fully explained what it is;—I, who, I will say so over and over again, have always been a panegyrist, have always been an adviser of peace, do not wish to have peace with Marcus Antonius. I approach the rest of my speech with great hope, O conscript fathers, since I have now passed by that perilous point amid your silence.

« Cic. Phil. 7.7 | Cic. Phil. 7.8 | Cic. Phil. 7.9 | About This Work »